Ich bleib an dem Wort auch immer hängen, kommt aber zum Glück nicht so oft vor.
Aber sowas nervt echt, zumal die Wörtliche Übersetzung auch genau gepasst hätte, es ist nämlich ein Anhänger der aussieht wie ein Engel in dem ein Uhrwerk steckt und dementsprechend vor sich hin tickt.
Aber da wollte wohl mal Jemand ganz kreativ sein...
Komischerweise hats bei allen anderen Büchern der Autorin so was dämliches nicht gegeben, aber ich fürchte im zweiten Band dieser Reihe wird mich das "Klockwerk" auch wieder begleiten
Namen sind da auch was schönes, hast du recht. Besonders wenn man da ewig vor sitzt und überlegt wie zur Hölle das ausgesprochen wird